Письмо Лин Хеджинян. Поэтический язык как язык исследования
- Номер журнала:
- УДК / UDK: 821.111(73).0
- DOI:
- EDN:
- Автор: Фещенко В.В.
- Об авторе:
Владимир Валентинович Фещенко, доктор филологических наук, старший научный сотрудник, Институт языкознания РАН, Бол. Киcловский пер., д. 1, стр. 1, 125009 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-1323-4220
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
- Аннотация:
Статья посвящена поэтике современной американской писательницы Лин Хеджинян (1941–2024), считающейся одной из самых последовательных продолжательниц эксперимента Гертруды Стайн в англоязычном литературном письме. Рассматриваются все этапы поэтического творчества Хеджинян: от ранних опытов «языкового письма» в 1960–1970-е, автобиографических текстов и коллективных произведений 1980–90-х, до теоретических и поэтических исканий первых десятилетий XXI в. Основным интересом автора является постоянство и непостоянство памяти и субъекта, а также роль письма в их сохранении и трансформации. Описания процесса письма как движущей силы памяти и опыта здесь выходят на первый план. Синтаксис выступает материализацией темпоральности в письме. Тексты самых разных форматов посвящены природным и культурным мирам, оживленным языком. Многие тексты Хеджинян, как теоретические, так и художественные, исследуют проблему языка как социального пространства, как философского поиска и как политической прагматики, а также проблему отношения времени к языку и языка ко времени. Книга The Language of Inquiry стала своего рода манифестом поэтического языка, который является «языком исследования». Особое место в книге занимают эссе о Г. Стайн, реактуализирующие письменные практики великой американской модернистки в современном контексте лингвоориентированной поэтики. В творчестве последних лет Хеджинян все чаще обращается к общественной тематике, не переставая экспериментировать с границами поэтического. Она выдвигает теорию так называемого «аллегорического активизма», под которым понимается «художественно-политическая практика на службе активизации креативного потенциала в повседневной жизни».
- Ключевые слова: языковое письмо, Л. Хеджинян, Г. Стайн, поэтический язык, субъективность.
- Для цитирования:
Фещенко В.В. Письмо Лин Хеджинян. Поэтический язык как язык исследования // Литература двух Америк. 2024. № 16. С. 347–389. https://doi.org/10.22455/2541-7894-2024-16-347-389
- Список литературы:
Драгомощенко 2012 — Драгомощенко А. Слепок движения // Новое литературное обозрение. 2012. № 113. https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/113_nlo_1_2012/article/18517/ (дата обращения: 13.03.2022).
Дэвидсон и др. 2021 — Дэвидсон М., Хеджинян Л., Силлиман Р., Уоттен Б. Из книги «Ленинград» // Новое литературное обозрение. 2021. № 174. С. 218–230.
Морженкова 2012 — Морженкова Н.В. Авангардистский эксперимент Гертруды Стайн: в поисках жанра. М.: Ленанд, 2012.
Уоттен 2021 — Уоттен Б. Практическая утопия языкового письма: от книги «Ленинград» до движения Occupy // Новое литературное обозрение. 2021. № 174. С. 200–217.
Фещенко 2022 а — Фещенко В. Лингвоцентричная поэзия в США и в России: траектории взаимодействия // Литература двух Америк. 2022. № 12. С. 66–89.
Фещенко 2022 б — Фещенко В. Я=З=Ы=К как таковой: Пятьдесят лет “языкового письма” в США // От «Черной горы» до «Языкового письма»: Антология новейшей поэзии США / ред.-сост. Я. Пробштейн и В. Фещенко. М.: Новое литературное обозрение, 2022. С. 356–374.
Фещенко 2022 в — Фещенко В. “Continuous reframing: Дж. Лакофф, когнитивная лингвистика и «языковая поэзия» // Критика и семиотика. 2022. № 2. С. 9–17.
Уильямс 2018 — Уильямс У.К. Труды Гертруды Стайн // Трансатлантический авангард. Англо-американские литературные движения (1910–1940). Программные документы и тексты СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2018. С. 232–239.
Хеджинян 2011 — Хеджинян Л. Отрицание закрытости // Философский журнал. 2011. № 1. С. 78–85.
Хеджинян 2012 — Хеджинян Л. Варварство // Новое литературное обозрение. 2012. № 113. С. 253–263.
Хеджинян 2013 — Хеджинян Л. Материалы // Транслит. 2013. № 13: Школа языка. C. 60–65.
Хеджинян 2022 а — Хеджинян Л. Другие связи. 2022 // Флаги. https://flagi.media/piece/516. (дата обращения: 13.03.2022)
Хеджинян 2022 б — Хеджинян Л. Если написанное пишет // От «Черной горы» до «Языкового письма»: Антология новейшей поэзии США /ред.-сост. Я. Пробштейн и В. Фещенко. М.: Новое литературное обозрение, 2022. С. 463–464.
Хеджинян 2022в — Хеджинян Л. Ответы на вопросы «Флагов», 2022 // Флаги. https://flagi.media/piece/531?fbclid=IwAR0kV9QKz7y3nfQY_1M-ErbUqq_xWiaqeAFgJRrA3rRoP_rmPyaPex3E0Jc. (дата обращения: 13.03.2022)
Хеджинян 2023 — Хеджинян Л. Слепки движения = Masks of Motion: избранное из разных книг. М.: Полифем, 2023.
Янечек 2004 — Янечек Дж. Лин Хеджинян переводит Аркадия Драгомощенко // Поэтика исканий, или поиск поэтики. М.: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 2004. C. 293–301.