Issue:

№12 2022

УДК / UDK: 82-1
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101

EDN:

https://elibrary.ru/SSEVNV 

Author: Vladimir V. Feshchenko
About the author:

Vladimir V. Feshchenko, Doctor Hab. in Philology, Senior Researcher, Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Bolshoy Kislovsky pereulok 1, building 1, 125009 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-1323-4220 

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Abstract:

To date, it becomes obvious that “language writing” is one of the largest trends in American literature and poetic thought of the last decades, and among the avant-garde trends, it is probably the most significant, extensive and innovative. American literature has spawned several significant schools and communities over the 20th century, from Imagists and beatniks to the San Francisco Renaissance and the New York school. Language poetry in this row, on the one hand, is an equally powerful literary movement (in the number of authors, published books, magazines, etc.), but on the other hand it is marked not so much by collectively shared aesthetic principles (as in the case of objectivists or Black Mountain poets), as by the general ideology of poetic work with language as a social institution and an aesthetic medium. The paper analyzes the points of divergencies and convergencies in American and Russian “language-centered writing.” The linguistic concepts of Russian Futurism (“the word as such,” “language breeding,” etc.) and Russian Symbolism (A. Bely’s “poetry of language”) have made their way — through the theory of Russian Formalism — to the theories of American language poets of the 1970s. The study looks more closely into how this cultural transfer exactly happened. Apart from that, this study juxtaposes the language-related concepts in the theory and practice of Russian Conceptualists and Metarealists, on the one hand, and the conceptual writing of American language poetry. These literary movements, as this paper claims, are part of the general linguistic turn which manifested itself in poetic theory and experiment in several phases over the 20th century.

Keywords: language poetry, linguocentrism, Russian avant-garde, cultural transfers, metarealism, conceptualism.
For citation:

Feshchenko, Vladimir. “Language-Centered Poetry in the USA and in Russia: Trajectories of Interaction.” Literature of the Americas, no. 12 (2022): 66–101. https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101  

References:

Ball 2003 — Ball, Alan M. Imagining America: Influence and Images in Twentieth-Century Russia. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2003.

Bernstein 2021 — Bernstein, Charles. “Interview with Natalia Fedorova.” Boundary 2 48, no. 4 (2021): 65–77.

Bernstein 2020 — Bernstein, Charles. Ispytanie znaka. Izbrannye stikhotvoreniia i stat'i [Sign under Test: Selected Poems and Articles]. Moscow: Russkii Gulliver Publ., 2020. (In Russ.)

Bernstein 2016 — Bernstein, Charles. Pitch of Poetry. Chicago: University of Chicago Press, 2016.

Davidson 1983 — Davidson, Michael. “Discourse in Poetry: Bakhtin and Extensions of the Dialogical.” In Code of Signals: Recent Writings in Poetics, edited by Michael Palmer, 143–145. Berkeley, CA: North Atlantic Books, 1983.

Davidson et al. 1991 — Davidson, Michael, Lyn Hejinian, Ron Silliman, and Barrett Watten. Leningrad: American Writers in the Soviet Union. San Francisco: Mercury House, 1991.

Dragomoshchenko 2013 — Dragomoshchenko, Arkadii. “Frames.” Inostrannaia literatura, no. 3 (2013): 241–242. (In Russ.)

Dragomoshchenko 2012 — Dragomoshchenko, Arkadii. “Slepok dvizheniia” [“Mask of motion”]. Novoe lityeraturnoe obozreniie, no. 1 (2012): 250–252. (In Russ.)

Edmond 2012 — Edmond, Jacob. A Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature. New York: Fordham University Press, 2012.

Feshchenko 2018 — Feshchenko, Vladimir. Literaturnyi avangard na lingvisticheskikh povorotakh [ The Linguistic Turns of the Literary Avant-Garde]. St. Petersburg: Izdatel'stvo Evropeiskogo Universiteta v Sankt-Peterburge Publ., 2018. (In Russ.)

Feshchenko 2021 — Feshchenko V. “Ispytatel'naia semiotika Ch. Bernstina. Poeziia iazyka mezhdu russkoi i amerikanskoi traditsiiami” [“Charles Bernstein’s Test Semiotics. Language Poetry between the Russian and the American Traditions”]. Novoe literaturnoe obozreniie, no. 2 (2021): 180–199. (In Russ.)

Hejinian 1984 — Hejinian, Lyn. “If Written Is Writing.” In The L=A=N=G=U=A=G=E Book: Poetics of the New, edited by Bruce Andrews and Charles Bernstein, 29–30. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1984.

Hejinian 1991 — Hejinian, Lyn. “ Kompozitsiia kletki” [“The Composition of the Cell”]. Mitin zhurnal, no. 41 (1991): 115–128. (In Russ.)

Hejinian 2000 — Hejinian, Lyn. The Language of Inquiry. Berkeley, CA: University of California Press, 2000.

Hejinian 2013 — Hejinian, Lyn. “Materialy” [“Materials”]. Translit, no. 13 (2013): 60–65. (In Russ.)

Hejinian 2011 — Hejinian, Lyn. “Otritsanie zakrytosti” [“The Rejection of Closure”]. Filosofskii zhurnal, no. 1 (2011): 78–85. (In Russ.)

Khlebnikov 1986 — Khlebnikov, Velimir. Tvoreniia [Creations]. Moscow: Sovetskii pisatel' Publ., 1986. (In Russ.)

Lutzkanova-Vassileva 2015 — Lutzkanova-Vassileva, Albena. The Testimonies of Russian and American Postmodern Poetry. New York: Bloomsbury, 2015.

Novikov 1992 — Novikov, Vladimir. “Uolt Uitmen v ‘novom, svezhem mire’ (ob odnom paradokse dialoga kul'tur)” [“Walt Whitman in a ‘New Fresh World’ (On One Paradox of Dialogue of Cultures”]. Obshchestvennye nauki i sovremennost', no. 6 (1992): 144–152. (In Russ.)

Palmer, Aristov 2013 — Palmer, Michael, and Vladimir Aristov. “Interv'iu s Maiklom Palmerom. Beseduet Vladimir Aristov” [“Interview with Michael Palmer by Vladimir Aristov”]. Inostrannaia literatura, no. 3 (2013): 229–232. (In Russ.)

Parshchikov 2020 — Parshchikov, Alexei. “Predislovie: Smysl i izoshchrennost'” [“Preface: Meaning and Sophistication”]. In Bernstein, Ispytanie znaka, 398–404. Moscow: Russkii Gulliver Publ., 2020. (In Russ.)

Perloff 1993 — Perloff, Marjorie. “Russian Postmodernism: An Oxymoron?” Postmodern Culture 3, no. 2 (1993). http://pmc.iath.virginia.edu/text-only/issue.193/sympos-2.193.

Poe 1899 — Poe, Edgar Allan. The Works of Edgar Allan Poe. Edited by John H. Ingram. Vol. 2. London: A. & C. Black, 1899.

Silliman 1984 — Silliman, Ron. “Disappearance of the Word, Appearance of the World.” In The L=A=N=G=U=A=G=E Book: Poetics of the New, edited by Bruce Andrews and Charles Bernstein, 121–132. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1984.

Ulanov 2020 — Ulanov, Aleksandr. “Predislovie” [“Preface”]. In Snova naiti tochnoe mesto [Find Again the Precise Place] by Rosmarie Waldrop, 5–15. Ekaterinburg: Polifem Publ., 2020. (In Russ.)

Waldrop 2018 — Waldrop, Rosmarie. “Sleduet razmyshlenie o” [“Thinking of follows”]. Novoe literaturnoe obozreniie , no. 3 (2018): 286–292. (In Russ.)

Warren 1990 — Warren, James Perrin. Walt Whitman's Language Experiment. University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 1990.

Watten 2003 — Watten, Barrett. The Constructivist Moment: From Material Text to Cultural Poetics. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2003.

Watten 2021 — Watten, Barrett. “Prakticheskaia utopiia iazykovogo pis'ma: ot knigi ‘Leningrad’ do dvizheniia Occupy” [“Language Writing's Concrete Utopia: From Leningrad to Occupy”]. Novoe literaturnoe obozreniie , no. 2 (2021): 200–217. (In Russ.)